karen_sama: (Default)
[personal profile] karen_sama

 


-
Может быть, мой лорд соблаговолит объяснить мне, по какому поводу состоялось сие великое побоище? – елейным— Елейным тоном поинтересовался у лежащего носом в пол со связанными руками родственника каэ Орон.

Глупая ошибка при оформлении прямой речи.

Человечка умудрилась вызвать в нем довольно-таки сильныйбольшой интерес: достаточно сильная физически, достаточно разумная и определенно сильная духом.

Во-первых, с чего ради менять "сильный" на "большой"? Заради того, чтобы сунуть грязные лапки в текст? И с каких пор Тьен стала сильной ФИЗИЧЕСКИ??? Она что, грузчик??? Ну ладно, тавтология сильный-сильная... Но физически-то откуда взялось?

И если в пылу боя я не заметила своих повреждений, то теперь в полной мере ощутила боль и слабость от потери крови и боль.

Я люблю конструкцию "и ..., и ...". Я люблю такие конструкции. Мне НЕ НУЖНО менять ее на конструкцию "... и ...". Это банально. И меняет фразу таким образом, что боль теперь тоже возникла от потери крови, чего, естественно быть не может.

- Что? – ошарашено вопросила — изумленно спросила я, с трудом осознавая, о чем это он, и не мерещится ли мне попросту все происходящее.

"Ошарашено" на "изумленно" зачем было менять??? Это два разных оттенка.

- Она человек, не женщина, – спокойно. — Спокойно, почти равнодушно ответил Линх. Закроем эту тему. И прекрати глупую истерику.

Совершенно глупая ошибка. Старшие классы. Русский язык.

Тело ее в полной мере отражало настроение: человекоподобный облик перетекал в довольно-таки жутковатую вариацию на тему животного.

Нет "вариации чего-то". Есть "вариация на тему чего-то".

- Вон, –. — Лорд все же не выдержал потока возмущения лорд.

НА ЧЕРТА??? Вот на черта это менять??? Чтобы что-то исправить???

Состояние мое было вполне пристойным, но и полностью здоровой меня назвать возможным не почиталось.было нельзя.

См. выше. То же самое. А если учесть, что у меня и так куча "было" в тексте...

Волосы, которым я никак не могла придумать лучшего примененияубранства, чем обычная коса, убрали в высокую прическу, а лицо, уже «подкрашенное» чарами, прорисовали косметикой до весьма приглядного состояния.

А на фига. Мне кажется, или "убранство" тут вообще ни к селу ни к города. Есть убранство дома, нет убранства волос. Ну нет его и все тут.

Лицо же самого Третьего лорда выражало лишь спокойствие и более ничегобыло абсолютно непроницаемо, и невозможно было понять, действительно ли перевертыш так спокоен, как желает показать, или же просто идеально держит лицо.

Опять таки разные значения.

Лорды молчалиожидали тактично и терпеливо, молчание же ларэ Тьен было столь красноречивым и язвительным, что слова, наверное, только помешали бы выразить все презрение, которое девушка испытывала в тот момент к сородичам.

Опять такие повтор слова для усиления значения. Я люблю этот прием. И это НЕ ТАВТОЛОГИЯ., это называется "художественный прием для усиления выразительности". Кстати говоря, тавтологии мне редактор стоооолько пропустил...

Нет, Риэнхарн не кричал и слюной не брызгал, честь и хвала ему за это, но говорил таким тоном, что каждое слово походило на гвоздь в крышке моей свободы., который вколачивали в крышку, хороня мою свободу.


Соврешенно невнятная переделка фразы. Причем корявая. Достаточно было добавить пропущенное слово "гроб" в моем варианте, а не городить непонятно что.

А если не забудет, то он, Риэнхарн, лично озаботится тем, чтобы сжить зятя со светупомочь зятю решить проблемы с его памятью.

ИМХО это вообще нечто странное. Значения не совпадают. Фраза неуклюжая, как корова на льду.

И наверняка пожелала бы отомстить. Желательно, сотворив нечто равноценное по мерзопакостности или даже более вредоносное. Интересно, а узнал ли этого типа Третий лорд?

Наиболее резкие и характерные фразы по неизвестной причине РЕЖУТСЯ. Не знаю, для большей гладкости ли текста или еще для чего...

Мне есть необходимость представиться? мягко спросил официальный главный интриган Эрола, подняв на меня взгляд.

Если я пишу ОФИЦИАЛЬНЫЙ. Значит, ЭТО ДЛЯ ЧЕГО-ТО БЫЛО НУЖНО. Если учесть, что есть этот самый интриган ОФИЦИАЛЬНЫЙ, а есть ФАКТИЧЕСКИЙ.

Не только, покачала головой дийес Тьен. Это была всего лишь последняя капля. Поэтому не надо винить себя за результат моих же поступковмои поступки.

Это опять-таки искажение смысла фразы. Тьен НЕ ВИНИТ СЕБЯ за поступки.  Она считает, что действовала верно, она винит себя именно за результат, как ни парадоксально.

Дийес Тьен с раздраженным рыком вырвала у мучителя тарелку и, как и грозилась, запустила ею в оборотня. Разумеется, тот увернулся. Человечка раздосадовано выдохнулас досадой фыркнула. Каша растеклась белым пятном по ковру.

Риннэлис НЕ ФЫРКАЕТ. ЕЙ ЭТО НЕ СВОЙСТВЕННО. Также почему-то моя ГГ начала "вздыхать", там, где "выдыхала". Два разных действия, которые выражают разные эмоции персонажа.


Когда Эрик увидел ларэ Риннэлис, лежавшую на кровати неподвижно, как покойница, у него едва сердце не остановилось. Полукровка сперва и не видел ничего, кроме девушки, будто в рассудкеголове помутилось.

Я люблю именно такие вот слова как "рассудок", "почиталось" и прочее. Это тексту другой привкус дает. Мне не нужно менять все подряд. И не нужно спорить, что такого выражения нет. Есть. Рыла словари.

Будто не знала Тиана Тьен, в девичестве Авис, что за смеска выходила.это такое. 

Из вполне конкретной фразы получилось нечто водянистое. Причем, выбивающееся из контекста

Риннэлис, к ужасу и отчаянию своей матери, относилась к тем девушкам, на которых мужчины не заглядываются и уж тем более не пробираются по ночам в комнаты.

Если автор пишет УЖАС и ОТЧАЯНИЕ, значит, он хочет чтобы там было и то, и другое.

А там… Сначала сладковатый душок крови, заставивший дышать глубже и вызывающий из горла довольноеглухое рычание…

Это опять не равноценная замена! Если я сказала "довольное" - это довольное, а не глухое!!!

Что? — Лорд ушам своим не поверил лорд. –. — Когда она успела?

На черта?

Лучше с пытками справитсязаймется ларо Раэн, безапелляционно заявил мне каэ Верр, недобро сощурившись.

Мне кажется или ЭТО НЕ СИНОНИМЫ ??? У МЕНЯ БЫЛО ДРУГОЕ ЗНАЧЕНИЕ!!!

… Да со мной и на вскрытии ничего не случалось, даже если труп был десятойвторой свежести.

Если я написал ДЕСЯТОЙ свежести, значит, это не ВТОРАЯ.

Да, лорд Линх дал добро на допрос некоторых высокопоставленных ларо из своего окружения. Я посчитала, что просить его еще и организовывать мне условия для расследования будет несколько… бестактно по отношению его светлости, вычрезмерным. Вы так не считаете?

Если я написала, что героиня считает это БЕСТАКТНЫМ. А не ЧРЕЗМЕРНЫМ. Это не синонимы.

А ваш лорд редкостный …, -... — сквозь зубы прошипел полукровка после очередной попытки двинуться.

Вообще-то я всегда в текста таким образом вставляю ругательства. То бишь тут персонаж сматерился. До предыдущего редактора это дошло. До этого почему-то нет.

Заберите из Эрола моих родителей! – на— На одном дыхании выпалила ларэ Тьен.

Либо я совсем дура, либо это ошибка.

Если мои лорды сочтут это необходимым, беззаботно пожала плечами человечка, повернувшись к триаде клана. Сделала она это совершенно естественно, без ноты наигранности, будто так и необходимо было. Будто так и должно для нее теперьбыть.

Это был повтор. Для усиления значения. На черта кастрировать текст???


- Да. Этой особе там самое место. Да и лучше будет, если Пускай она постоянно будет у меня перед глазами, многозначительно протянул Третий лорд.

Пардон, а на фига? В моем случае герой РЕШИЛ, где будет находиться ГГ, а что называется, нехай валяется.

Помимо всех прочих радостей пропущено до лешего блох и вырезаны целые куски. Шоб было, видимо. Я с этим человеком больше не работаю.



Date: 2010-10-06 03:22 pm (UTC)
From: [identity profile] kathrinander.livejournal.com
"убранства, чем обычная коса, убрали"
тут еще и повтор однокоренных создают, который совершенно не звучит
"было абсолютно непроницаемо, и невозможно было понять, "
опять же еще и было-было добавили
"на гвоздь в крышке моей свободы., который вколачивали в крышку, хороня мою свободу."
тут если чего и менять так, на гвоздь в крышке гроба моей свободы, ибо вот гроб определенно пропущен, а у свободы крышек не бывает:)))
"Да и лучше будет, если Пускай она постоянно будет у меня перед глазам"
тут от будет-будет редактор избавился, и в чем-то я согласно это будет-будет не звучит, хотя пускай тоже не нравится.

Date: 2010-10-06 03:26 pm (UTC)
From: [identity profile] karen-sama.livejournal.com
"Гроб" пропущен, да. Но сама получившаяся фраза выглядит, как на костылях.
От будет-будет можно было избавиться, урезав второе будет, а не увеча смысл текста.
И вообще, не спорь со мной. Ибо я зол и кошмарен.

Date: 2010-10-07 11:39 am (UTC)
From: [identity profile] kathrinander.livejournal.com
И где я спорю? Исключительно лишь дополняю.

Date: 2010-10-06 03:32 pm (UTC)
From: [identity profile] karen-sama.livejournal.com
Не скажу, что она налажала совсем везде, но мест, где налажала определенно больше, чем тех, где нормально сработала. Если хочешь,я тебе просто вышлю текст после правки и ты сравнишь через ту милую функцию ворда.

Date: 2010-10-06 03:24 pm (UTC)
From: [identity profile] wierzba.livejournal.com
Волосы, которым я никак не могла придумать лучшего убранства, чем обычная коса, убрали в высокую прическу...
она тебе что-то вроде тавтологии нарисовала тут, не находишь?

Date: 2010-10-06 03:30 pm (UTC)
From: [identity profile] karen-sama.livejournal.com
Нарисовала... И не только тут. И не только тавтологию.

Date: 2010-10-06 03:29 pm (UTC)
From: [identity profile] maryspb.livejournal.com
Когда в издательстве автору назначают редактора, автор имеет право от него отказаться? Мне всегда казалось, что автор более бесправное существо :)
Карина, держитесь! Отстаивайте свой фирменный стиль!
ЗЫ Что радует, скоро мы все-таки сможем прочитать "Ложь во спасение".

Date: 2010-10-06 03:32 pm (UTC)
From: [identity profile] karen-sama.livejournal.com
Автор имеет право. Я терпеливая, но сейчас готова устроить скандал и поставить всех на уши.

Date: 2010-10-06 04:25 pm (UTC)
From: [identity profile] yushika.livejournal.com
м-да, похоже, и впрямь надо ставить на уши :(
в самом деле, во многих местах редактор просто отмечается, что корректировала: вроде всего-то перемена слов, смысл, по идее, тот же, - но фраза ломается, у слов значение корежится...
Карина, поддерживаем :)

Date: 2010-10-06 04:50 pm (UTC)
From: [identity profile] elena-2001.livejournal.com
Печально.
Жаль, что из-за этого задержится выход книги. Но нельзя поддаваться и уступать. Иначе это действительноь будет другая книга.

Date: 2010-10-06 06:48 pm (UTC)
From: [identity profile] aleska-1809.livejournal.com
Надо ругаться, ибо нефиг. Что она с текстом сделала вообще? Особенно, когда после прямой речи ставится точка и дальше с большой буквы. Хоспади, она на уроках русского спала, что ли???

Date: 2010-10-07 04:25 am (UTC)
From: [identity profile] karen-sama.livejournal.com
Вот у меня было такое подозрение...

Date: 2010-10-06 07:03 pm (UTC)
From: [identity profile] yulushka.livejournal.com
По-моему, ты слишком остро на это реагируешь. Я большую часть редакторской правки принимаю, при этом часто я не вижу особого смысла в редакторской замене, но если ей так больше нравится - пожалуйста. Спорю только в принципиальных моментах, когда меняется смысл предложения, или редактор приняла тот же прием усиления за повтор.
У тебя, кстати, в нескольких твоих случаях слова менялись, потому что в твоем тексте были повторы:
во втором примере это "сильный интерес" и " достаточно сильная" в одном предложении
Лицо же самого Третьего лорда выражало лишь СПОКОЙСТВИЕ - действительно ли перевертыш так СПОКОЕН
Нет выражения "в рассудке помутилось", есть "рассудок помутился".
В плане прописных букв в репликах в прямой речи редактор, конечно, лопухнулась (если только реплика не представляет собой полное предложение, как в случае с "Лорд все же не выдержал потока возмущения").
И что ты делать собираешься? Ругаться?

Date: 2010-10-07 01:47 am (UTC)
From: [identity profile] karen-sama.livejournal.com
Я не понимаю твоей позиции... Влезть только ради того, чтобы влезать... ИМХО не редакторское это дело...
И я тихо молчала и продолжала работу... Но если человек с филологическим образованием делает ошибки при оформлении прямой речи, то я его как редактора боюсь и не уважаю. Первый раз - фиг с ним, все бывает. Но не четыре же.

Date: 2010-10-07 02:40 pm (UTC)
From: [identity profile] yulushka.livejournal.com
Ну, у меня были такие редакторы, например, которые вставляли мне запятые в сложносочиненном предложении при наличии общего наречия или между однородными придаточными в сложноподчиненном. И так по всему тексту. Приходилось в ответном письме ссылаться на правила русского языка и просить вернуть мое написание. После десяти правок книг я уже ко всему отношусь флегматично. Главное - чтобы хуже не было. А если меняют "трудно" на "сложно", мне по фиг.
Вот когда в последней правке мне в разговорную реплику вместо "увидела" вставили "узрела" - и это в речи молодого человека, то это меня напрягло. А так чем бы редактор не тешился. Главное, что большинство правок действительно идут на пользу тексту, а некоторую самодеятельность я приму.

Date: 2010-10-07 04:41 pm (UTC)
From: [identity profile] karen-sama.livejournal.com
Ну... может, при твоем стаже мне тоже будет все по фиг... Но когда я сперва трое суток методично собирала то, что не собрала редактор, а это было много, еще и ее недочеты досыпанные увидела... Мне плохо стало. Надо валерьяночки...

Date: 2010-10-07 04:44 pm (UTC)
From: [identity profile] shalicka.livejournal.com
Игру ва-банк мне кстати замечательная девушка правила. Все замечания по делу. Поспорили буквально в пяти местах, когда было именно мое авторское видение. С первыми двумя книгами тоже проблем не было.

А вот на третьей книке у меня была редактор, которая свои правки вставляла в середину моего предложения, чуть ли не в середину слова. Допускались такие ляпы, что ухохотаться. Я ща уже не помню, надо поискать из серии "Отец Кельн имел своих прихожанок"))
Но в целом мы пришли к общему знаменателю, человек пошел мне навстречу, хотя нервов мне это стоило преизрядно - тем более, что меня сильно торопили по срокам. Так что в ЖЖ я про это писать не стала.

Date: 2010-10-07 04:49 pm (UTC)
From: [identity profile] karen-sama.livejournal.com
Ну, у меня из всего самое позитивное, что со мной будет работать человек, который правил предыдущую книгу. И это очень хорошо, потому что нынешняя рукопись продолжает прошлый роман.
Я и сама хотела попросить именно того редактора, было очень приятно с ней работать, плюс, мы радостно заверили друг друга, что с удовольствием продолжим сотрудничество, но на волне завала как-то я решила, что бог с ним.

Date: 2010-10-07 01:53 am (UTC)
From: [identity profile] karen-sama.livejournal.com
И кстати, есть выражение "помутиться в рассудке". Я перерыла словари, чтобы убедиться. Да, нераспространенное, да, устаревшее, но оно есть.

Date: 2010-10-07 02:40 pm (UTC)
From: [identity profile] yulushka.livejournal.com
Вот устаревшие как раз часто при правке меняют.

Date: 2010-10-07 04:42 pm (UTC)
From: [identity profile] karen-sama.livejournal.com
Гаааадость какая... Менять стилистику текста... Фе... Как грубо. У меня просто весь текст, почитай, на этом построен, а мне все до нейтрала сводят.

Date: 2010-10-07 04:47 pm (UTC)
From: [identity profile] shalicka.livejournal.com
Мне тоже меняют, но если удается доказать, что это необходимый колорит персонажа, в прямой речи практически всегда оставляют. А вот тексте - там я сама стараюсь не злоупотреблять)

Date: 2010-10-07 04:56 pm (UTC)
From: [identity profile] karen-sama.livejournal.com
Мне веселее. У меня текст от первого лица. И даже когда идут отрывки от третьего, то все равно больше похоже на мысли персонажа, чем на слова автора. Так и первая часть дилогии был выдержана, намерено тяжеловесно, с редкой лексикой и тому подобными заморочками. А тут режуть по живому без ножа...

Date: 2010-10-07 12:48 am (UTC)
From: [identity profile] oreolek.net.ru (from livejournal.com)
Могу оправдать часть правок. Ну, или хотя бы то, что они были нужны (многие сделаны коряво, конечно).

Человечка умудрилась вызвать в нем довольно-таки сильныйбольшой интерес: достаточно сильная физически, достаточно разумная и определенно сильная духом.
Во-первых, с чего ради менять "сильный" на "большой"? Заради того, чтобы сунуть грязные лапки в текст? И с каких пор Тьен стала сильной ФИЗИЧЕСКИ??? Она что, грузчик???

Сильный интерес, сильная, сильная духом. Если бы там стояло первое "сильный", я бы даже не догадался сразу, что второе "сильная" относится к ней (что у неё достаточно сильное? интереса?).

Нет "вариации чего-то". Есть "вариация на тему чего-то".

Вариация на тему - это в музыке. Бывают разные вариации. В биологии есть вариации антигенов. В математике есть вариации функций. В русском языке, наконец, вариаций на тему стрррашно меньше, чем просто вариаций.

Нет, Риэнхарн не кричал и слюной не брызгал, честь и хвала ему за это, но говорил таким тоном, что каждое слово походило на гвоздь в крышке моей свободы., который вколачивали в крышку, хороня мою свободу.
Соврешенно невнятная переделка фразы. Причем корявая.

Зато намного понятнее и однозначнее. Что за крышка? То, что ты применяешь довольно распространённый оборот, не значит, что он известен всем так же, как тебе. Я сначала подумал не на крышку гроба, а на крышку банки. И, пока не прочитал редакторский текст, пытался сообразить, зачем в крышку банок забивать гвозди. Повышать железность? Или это такой извращённый способ открывания? А есть ещё крышки кастрюль. Котлов. Сундуков (хотя там уже понятнее немного...для надёжности).

— Не только, –— покачала головой дийес Тьен. –— Это была всего лишь последняя капля. Поэтому не надо винить себя за результат моих же поступковмои поступки.
Это опять-таки искажение смысла фразы.

Это разъяснение смысла фразы. Потому что частица "же" здесь совершенно не сдалась к месту. Винить себя можно за результат своих же поступков. А если ты себя винишь за мои же поступки, это уже попахивает эгоцентризмом. Частица "же" выражает одинаковость. А я и ты (я и он, я и не я) - это два разных человека.

Человечка раздосадовано выдохнулас досадой фыркнула.

Действительно несправедливо, но неточность во фразе может показаться.

Когда Эрик увидел ларэ Риннэлис, лежавшую на кровати неподвижно, как покойница, у него едва сердце не остановилось. Полукровка сперва и не видел ничего, кроме девушки, будто в рассудкеголове помутилось.
Я люблю именно такие вот слова как "рассудок", "почиталось" и прочее. Это тексту другой привкус дает. Мне не нужно менять все подряд.

Обычно сам рассудок мутится, а не в нём что-то. Рассудок - это ум. Ум мутиться может. В уме можно что-то складывать, думать, говорить. Ум, он в голове. Думаю, это ясно.

Будто не знала Тиана Тьен, в девичестве Авис, что за смеска выходила. это такое.
Из вполне конкретной фразы получилось нечто водянистое.

Смеска - в текстильном производстве, масса волокнистых материалов, хорошо перемешанных в заданных соотношениях, из которой при последующей переработке изготовляется Пряжа. Чаще С. образуется настилом друг на друга слоев предварительно разрыхлённого материала с последующим поперечным отбором его от всех слоев или путём непрерывной подачи волокнистых материалов из разных пунктов в один поток. (Большая Советская Энциклопедия)

Я, конечно, понимаю, что ты не имела в виду ЭТО, но я встречаю это слово впервые в жизни. Любая "мешанина" была бы намного понятнее. А если тебя читают работники текстильной промышленности? :-)

— Лучше с пытками справитсязаймется ларо Раэн, — безапелляционно заявил мне каэ Верр, недобро сощурившись.
Мне кажется или ЭТО НЕ СИНОНИМЫ ??? У МЕНЯ БЫЛО ДРУГОЕ ЗНАЧЕНИЕ!!!

В оригинале: либо его будут пытать и он лучше справится, либо он будет пытать и справится лучше. После правки: он будет пытать. Значение другое, но зато не двоякое.

Конечно, всё это несправедливо и коряво, но ляпы-то объяснимые.
From: [identity profile] nhura.livejournal.com
Предотвращает тафтологию.
From: [identity profile] nhura.livejournal.com
Там смысл поменялся. Теперь боль от потери крови. Корректор в своём уме?

вариацию

Date: 2010-10-07 04:15 am (UTC)
From: [identity profile] nhura.livejournal.com
Перепутали с "вариантом"

убранства

Date: 2010-10-07 04:18 am (UTC)
From: [identity profile] nhura.livejournal.com
убранства, убрали

О, господи, на каком языке этот правильщик говорит?
Всё, больше нет сил это читать.
From: [identity profile] karen-sama.livejournal.com
Ну это бог с ним, но чего ради было добавлять "физически", если об этом никак не говорится в тексте...
From: [identity profile] loiwende.livejournal.com
Про "физически"...я так понимаю редактор пытался в меру своих скромных сил разрулить тавтологию:раз сильная духом есть, то теперь если сильная, то только физически:)...правда как-то неудачно вышло.
From: [identity profile] karen-sama.livejournal.com
А ведь это только часть накопанного счастья.
From: [identity profile] karen-sama.livejournal.com
Есть еще, допустим, очаровательная фраза: " Вас заставили так сказать!" редактор радостно докинул запятую, и вышло: "Вас заставили, так сказать". Если учесть, что это сцена скандала в тронном зале с участием только что явившегося ларо Илиаса, то вводная конструкция смотрится ну на диво к месту.
From: [identity profile] loiwende.livejournal.com
Да это просто шедевр!!!
Редактор рьяно взялась за свои обязанности, развив бурную деятельность...но честно говоря, я в недоумении...

Date: 2010-10-07 04:45 pm (UTC)
From: [identity profile] shalicka.livejournal.com
Ради интересу: как твоего редактора зовут?
Просто интересно, та же девушка, что у меня на "Знаке Единения" была))

Date: 2010-10-07 04:50 pm (UTC)
From: [identity profile] karen-sama.livejournal.com
Та, от которой отбилась - Татьяна Воробьева

Date: 2010-10-08 10:45 am (UTC)
From: [identity profile] liya-ryzhik.livejournal.com
Большинство из исправлений действительно выглядят странно с точки зрения писателя.
Но, как я уже успела убедиться на собственной шкуре, редакторы - странные люди. Они мыслят немного по-другому, и иногда скандалов не избежать.
Вообще, несмотря на то, что "редактор" - моя будущая профессия, здесь я все же принимаю сторону автора, ибо исправления в большинстве своем выглядят нелепо, и, как было уже сказано: "чтобы хоть что-то исправить", потому как прямой необходимости что-либо исправлять - не было.

November 2012

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 14th, 2025 10:09 am
Powered by Dreamwidth Studios